LOONEY TUNES / MERRIE MELODIES – EDIÇÃO DE COLECIONADOR (SÉRIE PARA TV / COLETÂNEA / DUAL OU MULTI ÁUDIO) – 1929-2014

LOONEY TUNES / MERRIE MELODIES – 1929-2014
EUA
ANIMAÇÃO – CURTAS – COMÉDIA
WIKIPÉDIA (LOONEY TUNES)
WIKIPÉDIA (MERRIE MELODIES)

LOONEY TUNES / MERRIE MELODIES - EDIÇÃO DE COLECIONADOR (SÉRIE PARA TV / COLETÂNEA / DUAL OU MULTI ÁUDIO) – 1929-2014 Capa-Looney-Tunes-Merrie-Melodies-Série-Para-Tv-Coletânea-Dual-Ou-Trial-Áudio-–-1936-1960

RMZ – COLETÂNEA DE EPISÓDIOS – ADICIONANDO
“ADIÇÃO DE EPISÓDIOS” “NOVO SERVIDOR ADICIONADO”

Postado por Danilo Moura

LOONEY TUNES / MERRIE MELODIES - EDIÇÃO DE COLECIONADOR (SÉRIE PARA TV / COLETÂNEA / DUAL OU MULTI ÁUDIO) – 1929-2014 1+dados+do+arquivo

Formato: MKV
Qualidade: BD-RMZ / DVD-RMZ / LD-RMZ / TV-RMZ / SAT-RMZ / VHS-RMZ / WEB-RMZ (1440 x 1080 / 1920 x 1080 / 720 x 480)
Tamanho: ~400 MB (curtas) / ~1 GB (especiais)
Duração: ~10 min (curtas) / ~30 min (especiais)
Áudio: Português (BR) [Cine Castro e/ou Herbert Richers…], Inglês
Servidor: OneDrive / GoogleDrive
Colaboradores: Alexbizzu, Bei Shaolin, dimassom, draggy29, FabioRosendo,  gilvanf, KiraFumetsu, Luis3200, opide, Substiputo, TELES, zaramorozunga…
Uploader: Danilo Moura

NOTA (DANILO MOURA)
Projeto sendo remasterizado com os seguintes materiais: Platinum Collection (Blu-rays), Golden Collection (DVD) e The Golden Age of Looney Tunes (Laserdisc).
Os demais arquivos que não se encontram nestas coleções estarão presentes nas versões: SAT, TV, VHS e WEB.

Utilizei o site Tvdb como base de dados e depois organizei em intervalos de 5 anos, exceto nos últimos anos, resultando no seguinte formato.
Temporada 1: Episódios de 1929 a 1934
Temporada 2: Episódios de 1935 a 1939
Temporada 3: Episódios de 1940 a 1944
Temporada 4: Episódios de 1945 a 1949
Temporada 5: Episódios de 1950 a 1954
Temporada 6: Episódios de 1955 a 1959
Temporada 7: Episódios de 1960 a 1964
Temporada 8: Episódios de 1965 a 1969
Temporada 9: Episódios de 1972 a 2014

Espaço em disco [10/01/2019]
Legendados: ~5 GB
Multi-Áudio: ~185 GB
RAW: ~45 GB

Dublagens [10/01/2019]
001 BKS
525 Cine Castro
004 Delart
031 Dublagem Desconhecida [VHS]
003 Dublavídeo
616 Herbert Richers
069 Herbert Richers (CN)
066 Herbert Richers (DVD)
007 Herbert Richers (Globo)
004 Paintin’ Graphics
001 Sincrovídeo
009 TV Cinesom
005 Wan Mächer

LOONEY TUNES / MERRIE MELODIES - EDIÇÃO DE COLECIONADOR (SÉRIE PARA TV / COLETÂNEA / DUAL OU MULTI ÁUDIO) – 1929-2014 8+links

GOOGLEDRIVE
PLANILHA COM INFORMAÇÕES E A LISTA DOS EPISÓDIOS: LOONEY TUNES

ONEDRIVE
PLANILHA COM INFORMAÇÕES E A LISTA DOS EPISÓDIOS: LOONEY TUNES

ONEDRIVE
PASTA COM OS ARQUIVOS: LOONEY TUNES

ONEDRIVE
PASTA COM OS ARQUIVOS (COMPACTADOS .RAR): LOONEY TUNES
SENHA: zaramorozunga

GOOGLEDRIVE
PASTA COM OS ARQUIVOS (COMPACTADOS .RAR): LOONEY TUNES

EPISÓDIO BÔNUS: O SHOW DO GAGUINHO – S01E09

LOONEY TUNES / MERRIE MELODIES - EDIÇÃO DE COLECIONADOR (SÉRIE PARA TV / COLETÂNEA / DUAL OU MULTI ÁUDIO) – 1929-2014 3+sinopse

Looney Tunes, também conhecido por Bugs Bunny And Friends é uma série de curta-metragens de animação americanos, produzida de 1930 a 1969 e distribuída pela Warner Bros. Animation durante a Era de Ouro da Animação Americana, ao lado de sua série-irmã Merrie Melodies. Looney Tunes apresentou inicialmente composições musicais através das aventuras de personagens de desenhos animados como Bosko e Buddy. Ela precedeu a série Merrie Melodies, e foi a primeira série de animação cinematográfica da Warner Bros. O nome Looney Tunes (que em português significa “Músicas Loucas”) é uma variação do nome Sinfonias Ingênuas, que foi o título da série concorrente de Walt Disney, de desenhos baseados em músicas. Além disso é um trocadilho proposital entre as palavras “tunes” (músicas) e “toons” (síncope de “cartoon” – desenho).

De 1942 a 1964, Looney Tunes e Merrie Melodies foram os curtas animados mais populares nos cinemas, junto com as obras de Disney e outros populares concorrentes, incluindo Fleischer Studios, Walter Lantz Productions, United Productions of America, Terrytoons e MGM.

Desde seu sucesso durante a era de curta-metragem de desenhos animados, Looney Tunes tornou-se uma franquia de mídia em todo o mundo. Ganhou passagens por várias séries de televisão, longas-metragens, quadrinhos, álbuns de música, vídeo games e parque de diversões, além de trazer uma geração de show com atualizações. Muitos dos personagens têm feito e continuam a fazer aparições na introdução de vários outros programas de televisão (incluindo séries animadas), filmes e divulgações. O personagem mais popular da Looney Tunes, Bugs Bunny (o Pernalonga), é considerado como um ícone cultural e já apareceu em filmes mais do que qualquer outra personagem de desenho animado. Alguns filmes de Looney Tunes são citados como alguns dos maiores de todos os tempos. O desenho ganhou em 2015 uma nova serie chamada Wabbit.

Merrie Melodies é uma série de filmes de curta-metragem de animação estadunidense ligada a Hanna-Barbera, produzida de 1931 até 1969 e distribuída pela Warner Bros. Animation. Ela co-existiu com a série Looney Tunes, sendo consideradas “séries irmãs”. O nome Merrie Melodies (que em português significa “Melodias Alegres”) é uma variação dos nomes das séries Looney Tunes (também distribuída pela Warner Bros. Animations) e Silly Symphonies (série concorrente, criada por Walt Disney). Os desenhos da série Merrie Melodies eram originalmente simples curta-metragens musicais, com personagens cujas aparições eram únicas, antes de gradativamente começarem a apresentar os personagens recorrentes. Em 1944, já não existiam diferenças entre as duas séries, a não ser o título e a música-tema.

Originalmente produzida pela Harman-Ising Pictures, Merrie Melodies foi produzida por Leon Schlesinger Productions de 1933 à 1944. Schlesinger vendeu seu estúdio para a Warner Bros. em 1944, e foi renomeado como Warner Bros. Cartoons, continuando a produção dos desenhos até 1963. A produção de Merrie Melodies foi terceirizada pela DePatie-Freleng Enterprises de 1964 à 1967, e a Warner Bros. Cartoons re-assumiu a produção para os dois anos finais da série.

Fontes:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Looney_Tunes
https://pt.wikipedia.org/wiki/Merrie_Melodies

LOONEY TUNES / MERRIE MELODIES - EDIÇÃO DE COLECIONADOR (SÉRIE PARA TV / COLETÂNEA / DUAL OU MULTI ÁUDIO) – 1929-2014 2

LOONEY TUNES / MERRIE MELODIES - EDIÇÃO DE COLECIONADOR (SÉRIE PARA TV / COLETÂNEA / DUAL OU MULTI ÁUDIO) – 1929-2014 3

LOONEY TUNES / MERRIE MELODIES - EDIÇÃO DE COLECIONADOR (SÉRIE PARA TV / COLETÂNEA / DUAL OU MULTI ÁUDIO) – 1929-2014 4

LOONEY TUNES / MERRIE MELODIES - EDIÇÃO DE COLECIONADOR (SÉRIE PARA TV / COLETÂNEA / DUAL OU MULTI ÁUDIO) – 1929-2014 5

LOONEY TUNES / MERRIE MELODIES - EDIÇÃO DE COLECIONADOR (SÉRIE PARA TV / COLETÂNEA / DUAL OU MULTI ÁUDIO) – 1929-2014 6

LOONEY TUNES / MERRIE MELODIES - EDIÇÃO DE COLECIONADOR (SÉRIE PARA TV / COLETÂNEA / DUAL OU MULTI ÁUDIO) – 1929-2014 7

LOONEY TUNES / MERRIE MELODIES - EDIÇÃO DE COLECIONADOR (SÉRIE PARA TV / COLETÂNEA / DUAL OU MULTI ÁUDIO) – 1929-2014 8

LOONEY TUNES / MERRIE MELODIES - EDIÇÃO DE COLECIONADOR (SÉRIE PARA TV / COLETÂNEA / DUAL OU MULTI ÁUDIO) – 1929-2014 AVISO

211 comentários para LOONEY TUNES / MERRIE MELODIES – EDIÇÃO DE COLECIONADOR (SÉRIE PARA TV / COLETÂNEA / DUAL OU MULTI ÁUDIO) – 1929-2014

  • Leonardo Nunes  DISSE:

    bom de mais…obrigado

  • Mojonerd  DISSE:

    Show de bola!!! Tomara que você consiga adicionar o máximo de episódios possível! É um sonho de consumo poder ter essa maravilhosa série completa (ainda que alguns episódios estejam em inglês)… Vou cruzar os dedos e aguardar ansiosa as atualizações deste post! Valeuuu!

  • jbsousa  DISSE:

    Parabéns a todos que participaram nas postagens destes episódios fantásticos com dublagem clássica! torcendo para que venham mais! muito obrigado pessoal!

  • johnahex  DISSE:

    Sem palavras…o que dizer desse mega projeto?!Esses maravilhosos desenhos que marcaram várias gerações,é de chorar de alegria!Ainda me lembro do “Show do Gaguinho” toda manhã mais ou menos 07h00 na TVS anos ’80s,pra quem não se lembra, existe a abertura e final do show no YouTube,confiram.Meus sinceros agradecimentos de coração a esse trio:
    Bei Shaolin,Alexbizzu e Danilo Moura,parabéns!!

  • camarada-zaitsev  DISSE:

    obrigado! tambem me lembro da abertura

  • Opide  DISSE:

    Esse é um desenho que sempre quis ter com boa qualidade e com a dublagem clássica da cinecastro,obrigado pela coletânea e que venha mais

  • Hellcio  DISSE:

    Rapaz! é hoje que vou caçar esse coelho e os outros personagens.
    Fantastico up. obrigado.

  • Copaiba  DISSE:

    Cara, a dublagem clássica está entranhada em nosso DNA. Só em ouvir este som, nos faz transportar para uma época que não volta mais. Ô tempo bão… sô. Muita gratidão aos marujos que fazem este trabalho.

  • mendonca  DISSE:

    Valeu!

  • renato lehn  DISSE:

    Bom dia, ótima postagem muito obrigado, UMA DUVIDA, as opções em BDRIP e dvd-rip formam uma só coleção? os em dvd-rip não vão ser postados em BDRIP é isso?

    • DaniloMoura  DISSE:

      Boa tarde Renato,

      Os episódios em BD-Rip compõem a coleção Platina enquanto que os DVD-Rip são da coleção Ouro.
      Oficialmente foram lançados 24 DVD nos EUA e 11 no Brasil para a coleção Ouro, posteriormente a coleção sofreu um upgrade e virou a coleção Platina, porém até o momento só foram produzidos 6 BD nos EUA. Muitos episódios da Platina já foram lançados na Ouro.
      Esta postagem, até o momento, engloba essas duas coleções.

  • Juan Pablo  DISSE:

    Cara muito massa isso, so assim meu filho vai saber o que é desenho bom e de qualidade

  • momoids  DISSE:

    Começa da 2ª temporada em diante? e a 1ª vai postar?

    • DaniloMoura  DISSE:

      Boa tarde momoids,

      Acredito que há poucos episódios da 1ª temporada (1929 à 1934) que estejam dublados, mas eu irei postar os episódios mesmo que apenas em inglês. No momento estou organizando os arquivos e postando aqueles que possuem dublagem brasileira, posteriormente vou postar a maior quantidade possível de arquivos com áudio original.

      • Bruno Lima Santos  DISSE:

        DaniloMoura eu tenho o episódio do Patolino e Hortelino,Que o nome é,A pest in the house de 1947,com dublagem rara da Herbert Richers, se você quiser posso lhe mandar um link aqui nesse site.

        • DaniloMoura  DISSE:

          Pode encaminhar no meu e-mail: dnilinho@gmail.com

          • Bruno Lima Santos  DISSE:

            como e que entra no seu email
            ,nao estou conseguindo

          • Bruno Lima Santos  DISSE:

            DaniloMOURA Voce tem alguns Episodios dos Looney Tunes com dublagem rara da Herbert Richers,Que na internet so encontra com a dublagem da Cinecastro, E e dificil de achar com a dublagem da Herbert Richers.Se você tiver da pra atualizar no google drive e a planilha Também, se responder eu lhe agradeço !!!

            • DaniloMoura  DISSE:

              Vc disse que possui um episódio e que iria postar o link aqui, nisso solicitei que encaminha-se esse link para o meu e-mail informado acima.
              Não sei qual a raridade de determinado audio, mas em breve vou fazer algumas atualizações com dublagens Cine Castro e Hebert Richers.

              • Bruno Lima Santos  DISSE:

                DaniloMoura não estou conseguindo entrar no seu e-mail ele não abre, como vou poder lhe enviar o episódio do Patolino e Hortelino ?

              • Bruno Lima Santos  DISSE:

                DaniloMoura os episódios que tem dublagem rara da Herbert Richers são, Rabbit Hood, Gorilla of my Dreams, Swallow leader,Daffy Dilly,Bowery Bugs,The wise quacking duck,Daffy doodles, Hollywood Canine Cantee,An Egg Scramble,striffer with father,Muttiny On the Bunny,Turn tale Wolf,touché and go,Tungboat Granny,too Hop to handle,claws and lease e Kiss me Cat Entre outros episódios com dublagem rara da Herbert Richers,E tem também uns que não estão dublados na sua planilha como, Rabbit Romeo,Teety and sour, Two’s a crowd, A Fox in a Fix,Half fare hare, Hare-abian Nights,dublado,e o episódio One Froggy Evening, com a dublagem da cineson

  • Falcao_Negro  DISSE:

    Aqui é o zaramorozunga, passando pra deixar registrado aqui também o meu eterno agradecimento pelo tremendo projeto. Grande abraço à todos.

  • lival 58  DISSE:

    minhateca ta fora do ar?

    • Don Costa  DISSE:

      Boa tarde, lival 58.

      O servidor parece estar passando por algum tipo de manutenção. Ficaremos monitorando para saber se o problema é temporário ou se a questão é mais grave.

      Abraços.

      • vlad  DISSE:

        Infelizmente parece que o minhateca foi mesmo…

  • lival 58  DISSE:

    valeu obrigado.

  • Marcio Fideles  DISSE:

    Não consigo baixar pelo novo servidor, parece que é Outlook. Baixa um pouco e pára.

    • Don Costa  DISSE:

      Boa noite, Marcio.

      Acabei de testar aqui em um dos arquivos, e ele baixou e extraiu normalmente.

      Verifique as configurações de seu navegador e antivírus. Tente alterar o navegador utilizado.

      O servidor One Drive não é compatível com a maioria dos gerenciadores de download, mas ele aceita o “Internet Download Manager” (IDM), e eu baixei o arquivo de 180 MB em menos de um minuto.

      Utilize um outro navegador e/ou instale o IDM. Depois tente baixar novamente os arquivos.

      Abraços.

  • Viking Spirit  DISSE:

    Assim como o johnahex, eu também assistia o “Show do Gaginho” na TVS canal 4. Notei que em alguns Episódios você lançou mais de uma Versão, Arrumando algo que você acho estar errado, adicionando um áudio novo ou até dois áudios novos para o mesmo Episodio, gostaria que se fosse possível, assim como nos Animes, você colocasse Versão 1, Versão 2, mas é Apenas um Pedido. E AMIGO Muito Obrigado por esses PRESENTES.

    • Viking Spirit  DISSE:

      “Show do Gaguinho”, desculpe.

      • DaniloMoura  DISSE:

        Boa tarde Viking,

        Novas atualizações, geralmente adição de áudio, estarão presentes na relação de episódios destacados em vermelho juntamente com a respectiva data da modificação. E para evitar problemas, as mesmas serão postadas no mesmo dia dos novos episódios.

  • alexisidoro  DISSE:

    site foi fechado por decisão judicial. O domínio está congelado por ordem judicial, provavelmente por violar leis de direitos autorais. Lamentável.

  • alexisidoro  DISSE:

    Me re firo ao MinhaTEca

    • guga  DISSE:

      Oi Alex. Sim mas, o problema foi que eles não foram intimados. Quem fez essa aberração foi uma tal associação de direitos reprograficos (livros etc). O problema foi que eles deveriam ter respondido à ação e informar que retiraram a conta da pessoa que estava distribuindo os livros. Como o minhateca não foi localizado a juiza determinou o bloqueio temporário. A ação não é de hj mas, esse tipo de decisão é um absurdo sem precedentes. Milhares de pessoas e empresas usam não apenas o minhateca como outros sites de compartilhamento de nuvem para arquivar seus dados pessoais, documentos, informações contábeis, trocar informações etc etc. Essas associações precisariam é ser fechadas. Simples assim. quero muito saber se alguma delas faz algum tipo de repasse ao autor dos direitos que alegam proteger. Duvide-o-dó ! Uma delas inclusive já foi fechada anos atrás (por fraude fiscal ou coisa parecida).

      Em relação á livros tem a questão da edição. Não há que se falar em violação de direitos autorais quando a comercialização do produto diz respeito à edição já esgotada. Do contrário, não haveriam sebos, por exemplo. Pergunte se a tal associação fez relação de quais livros e quais edições eles alegaram ter direitos violados. Fizeram nada. Simplesmente pegaram os titulos das contas que estavam compartilhando publicamente e alegaram que o minhateca violou direitos autorais por não haver excluido a conta do usuario (e olha que o minhateca excluia centenas de arquivos e bloqueava contas quando haviam problemas de infração)

      É um absurdo isso. Deturpam a questão autoral de maneiras sem precedentes. E o que ocorre se o autor é falecido ? Vão defender direitos de quem ? Tem algumas questões em relação à direito autoral muito especifica e as pessoas e entidades ‘esquecem’ de analisar se determinada obra está mesmo protegida ou não de acordo com a(s) legislação atual (não apenas de direito autoral mas, enfim).

      Sem contar o evidente conflito entre o interesse público (acesso á cultura, lazer, conhecimento etc) e o interesse privado (que, boa parte do tempo, quem menos se beneficia é o próprio autor da obra que tem seu trabalho especulado por editoras, associações e por ai vai. Em casos de livro, por exemplo, o autor recebe menos do que 3% do trabalho que faz, o que é um absurdo.) A indústria é lucrativa não para o autor mas, aos atravessadores. Por isso ficam nessa encheção de saco.

      Uma coisa eu digo, quem é escritor ou autor de qualquer peça, se afaste o máximo possível de agencias, editoras, estúdios etc etc etc. Façam produções independentes, contratem graficas para a impressão, se desvinculem de lixos de sindicatos e associações que é a melhor maneira de garantir vendagem pelos seus trabalhos pela redução de custo de mais de 97%, sem contar a gratuidade da propaganda que se faz pela própria internet.

      Quem baixa livros por internet ou ve filmes etc, por si só, não é consumidor de livros ou costuma comprar dvds etc etc etc. A pessoa acessa, le ou ve e pronto…depois raramente le o mesmo livro pelo computador novamente, pois quem é consumidor de livros opta sempre pelo físico, pelo papel. O mesmo acontece em relação ao mercado de mídia (DVD, BLue Ray etc). Esse argumento de que o mercado tem prejuízo é falacioso. Não se pode ter prejuízo de clientela que nunca teve. Fazem é por ganancia pelos motivos que expliquei e o último que irá se beneficiar é o proprio autor por conta da exploração sofrida pelos agentes.

  • guga  DISSE:

    Oi danilo. Trabalho maravilhoso. Só um pequeno pedido. Se puder, mantenha os temas de abertura como eram veiculados antigamente com os logotipos da aapp etc, sobretudo naqueles da 1ª até a 5ª temporada. Se puder evitar usar os logotipos alterados no DVD oficial e manter os antigos seria melhor. Eu tenho vários aqui e muitos com a dublagem clássica que posso te encaminhar 🙂
    No total são 1066 episódios e seria interessante completarmos, se possível com a maior quantidade de dublagens antigas quanto possível 🙂
    Se precisar de audios, me avisa 🙂

    • Gustavo Lins  DISSE:

      Essa vinheta da APP são das cópias editadas para exibição na televisão, as cópias que foram restauradas pra dvd e Bluray são as originais dos curtas.

      • teobh43  DISSE:

        Não tem episódios do Pernalonga apena lista do episódios achei que tinha para download

  • guga  DISSE:

    Ahn, danilo. Gostei do jeito que dispôs os episódios em ordem cronológica. Eu fiz ela aqui para comparar com o teus, de acordo com o https://www.thetvdb.com/series/looney-tunes/seasons/1934. Não tenho como copiar e colar toda a lista aqui pq é muito grande mas, se precisar eu te encaminho ela para especificar no tópico 🙂

  • neotemper  DISSE:

    Parabéns por você ter disponibilizado esses desenhos Danilo Moura, foi como voltar no tempo,naquelas manhãs do SBT,em que passava esses clássicos desenhos. O grande problema foi a alteração da dublagem,que só priorizaram as dublagens mais recentes e tiraram aquelas dublagens clássicas,desrespeitando aquelas pessoas da minha geração,e eu nasci em 1984,e outros mais velhos ou mais novos que eu, mas que gostavam da dublagem da Cinecastro. Aqueles dubladores clássicos da antiga Cine Castro, que foi a que eu me acostumei,como Ari de Toledo (não é o humorista que ainda está vivo e é Ari Toledo) que morreu em 1974 e Cauê Filho (que morreu dez anos depois em 1984) foram dubladores fantásticos.O outro nome da dublagem que os mais novos gostam, o Mário Monjardin (que já está na casa dos 80 anos) dublou os episódios dos estúdios Herbert Richers,só que eu nunca gostei,talvez por ter me acostumado a primeira dublagem, a da Cine Castro. Outro desrespeito também foi terem tirado do ar o serviço de armazenamento Minhateca. Contudo, fica aqui o meu agradecimento pelos episódios,especialmente os do Pernalonga, pena que o episódio que eu mais gosto não está na dublagem da Cinecastro,o Hare-way to the Stars (Contatos imediatos)mas pelos demais PARABÉNS!!

    • DaniloMoura  DISSE:

      Boa tarde neotemper,

      Hare-way to the Stars (Contatos imediatos) será atualizado com a dublagem da cine castro (já esta pronto só falta fazer o upload). Esses dias estou organizando diversos arquivos para um novo upload.
      Aguarde por novos episódios.

  • Gilberto Xavier  DISSE:

    Muito bom, belíssimo trabalho, parabéns aos envolvidos, sabem me dizer no total quantos episódios estão disponíveis para download? consegui baixar 328 episódios aqui

    • DaniloMoura  DISSE:

      Bom dia Gilberto,
      Após a última atualização (31/05/18), temos um total de 424 arquivos para download. Falando em números:
      424 episódios upados
      024 episódios prontos
      204 episódios a serem feitos
      Total: 652 episódios
      Sendo que esses são os que saíram em alguma mídia (BD, DVD, LD) depois vou ajustar os que, por enquanto, só possuem cópia de TV.

  • leonardojhow  DISSE:

    obrigado!!!

  • Marcio Fideles  DISSE:

    Gente, podem me chamar de burro, mas eu tô com uma dificuldade imensa de organizar na minha cabeça esses arquivos. Parece que os arquivos que faltam numa opção estão disponíveis em outra? Neste exato momento o One Drive 1 está off. Só consigo acessar no Chrome, o Explorer não reconhece o One Drive, e ainda tenho que baixar um ep de cada vez.

    • DaniloMoura  DISSE:

      Bom dia Marcio,
      Acontece o seguinte, eu estava utilizando o minhateca para os uploads dos arquivos e o zaramorozunga criou uma cópia no onedrive. Após o bloqueio do minhateca, comecei a fazer os novos uploads em um conta do onedrive (onedrive 1) enquanto que o zaramorozunga continuou com a mesma pasta de cópia (onedrive 2). Como demora um pouco para reupar todos os arquivos que já postei, optei por fazer apenas uploads dos novos arquivos dado que já existe um mirror e posteriormente vou fazer todos os uploads. Portanto esta funcionando dessa forma.
      Onedrive 1: Arquivos novos e atualizados, que estão em pastas específicas. A cada novo upload, os arquivos anteriores serão transferidos para as pastas de temporada.
      Onedrive 2: Cópia com todos os arquivos lançados. Sua atualização ocorre em até 5 dias após a atualização do Onedrive 1.

      Com relação ao onedrive aparecer como offline: isso ocorre quando há muitos acessos ao servidor, ocasionando um breve bloqueio, mas que retorna ao normal após alguns minutos.

      Acredito que agora grande parte, se não todas, as duvidas foram sanadas.

      • Marcio Fideles  DISSE:

        Boa noite, Danilo! Entendi. Então acho que fica melhor eu acompanhar pelo OneDrive 2, visto que eu estou bem atrasado porque não sabia acessar o OneDrive. Se eu conseguir acompanhar os uploads em tempo, vou acessar o OneDrive 1. Espero que o 2 não caia porque está até mais fácil por ele. Obrigado pela atenção!

  • jbsousa  DISSE:

    Bom dia DaniloMoura! já fiz meus agradecimentos em 25.94 por esta postagem rara e maravilhosa! Teria voce por acaso os desenhos do “Picolino” que passavam junto com os desenhos do Pica Pau? estou tentando encontrá-los com boa qualidade de imagem, mas não consigo. Fico-lhe grato se tiveres ou de alguém que possa postá-los.

    • DaniloMoura  DISSE:

      Infelizmente só tenho 1 episódio dublado, mas tenho bastante episódios em áudio original.
      “Pica Pau” e “Pica Pau e seus amigos” é outro desenho que também estou tentando completar. Estava conversando com alguns amigos em outro fórum e talvez haja a possibilidade de alguém iniciar esse projeto. No momento estou com bastante episódios do Looney Tunes para fazer, mas quando terminar talvez até tente olhar para o Pica Pau.

  • jbsousa  DISSE:

    Muito obrigado pela atenção DaniloMoura e. quanto aos episódios do Looney Tunes, merecem total prioridade.

  • renato lehn  DISSE:

    Mais uma vez brigado pelo grande projeto, UMA SUGESTÃO, poderia por favor colocar ao lado da lista dos episódios um aviso nos episódios que já foram atualizados/corrigidos em algum momento? , pois no ONE DRIVE avisa somente os que foram atualizados na ultima postagem, me perdi depois que o minhateca caiu e agora não sei se perdi alguma atualização.

    • DaniloMoura  DISSE:

      Boa tarde renato,
      Por enquanto só houveram duas atualizações desde que o minhateca foi bloqueado.
      1ª atualização do onedrive 1: 19/05/18 (separados por tipo e temporada)
      2ª atualização do onedrive 2: 31/05/18 (pastas com episódios novos e atualizados)

      Onedrive 2:
      Todos os episódios até o momento, episódios atualizados possuem notificação no arquivo rar.
      Exemplo de 1 arquivo do onedrive 2: S03E051 [v2 – 31-05-2018].rar

      Por enquanto fica mais fácil ir acompanhando os downloads pelo onedrive 2, pois estou usando o onedrive 1 apenas para os novos uploads (depois vou upar todos os episódios).

  • guga  DISSE:

    Excelente como sempre. Uma pequena correção. Na 6ª Temporada o episódio novo com o ligeirinho, “S06E121 (1959) – Here Today, Gone Tamale” a dublagem é da herbert e não da Cinecastro. O título está errado.

    Anderson e marujos, eu tenho vários aqui. Se quiser eu encaminho.

    • Don Costa  DISSE:

      Boa tarde, Guga.

      Obrigado pela informação. A postagem já foi atualizada.

      Abraços.

      • guga  DISSE:

        Obrigado, Don 🙂 Eu estou organizando os que tenho aqui para t6entar encaminhar. Devo ter algo em torno de 600 ou 800, maioria com a dublagem antiga da cinecastro mas, alguns eu não consigo identificar. Estou tentando catalogar para encaminhar pra equipe para restauração. Um ou outro eu já fiz mas estou tendo dificuldade em identificar a dublagem em alguns do gaguinho pois acho que a dublagem é da cinecastro mas, está com a fala como se fosse da herbert. Eu não sei se isso foi edição da emissora na época pq não identifiquei ainda para saber o que houve. Uma coisa importante seria se fizéssemos com a imagem antiga original em preto e branco, sobretudo os da década de 30/40. Estou vendo o que consigo aqui para catalogar e encaminhar logo.

        • DaniloMoura  DISSE:

          Boa noite guga,

          Você pode encaminhar sua lista no meu e-mail: dnilinho@gmail.com
          Com relação ao episódio ‘S06E121 (1959) – Here Today, Gone Tamale’, o mesmo esta com a dublagem da Cine Castro (vide música de fundo), também existe a versão da H. Richers, mas ainda não fiz o ajuste (esta para ser acrescentado).

          • Don Costa  DISSE:

            Boa noite, Danilo.

            As informações sobre o episódio “S06E121 (1959) – Here Today, Gone Tamale” já foram novamente atualizadas.

            Abraços.

          • guga  DISSE:

            Oi danilo. Ok, eu vou preparar algo aqui para ir te encaminhando. Ainda estou organizando parte do acervo mas, já devo te mandar algo amanhã. Sobre esse do Ligeirinho, essa não é a voz da dubladora. Acho que era a Selma Lopes quem dublava ele na Cinecastro mas, não lembro o nome. A voz dele original é esta: https://vimeo.com/274621447 [ MODERADO POR DON COSTA – REGRAS DE COMENTÁRIOS 3. É proibido a divulgar endereço de fóruns, blogs, sites, canais de vídeo, páginas de rede sociais que não sejam parceiros do blog Tela de Cinema. Comentários com esse conteúdo não serão publicados. ]
            O que pode ter acontecido é que o SBT andou fazendo bagunça com as dublagens uns anos atrás, por isso vc vê narração da herbert com o restante do áudio da cinecastro em alguns episódios, por exemplo.
            O SBT quando fez a besteira de redublar boa parte do acervo detonou com os áudios e títulos. Por exemplo, nos episódios do papa-léguas, vc via titulos toscos traduzidos e inseridos na imagem e depois de reclamações (acredito eu) começaram a dublar os títulos tb (a emenda saiu pior do que o soneto, aliás)
            Estou vendo alguns episódios do gaguinho, por exemplo, onde tem a narração do titulo da herbert e as cenas como se fossem da cinecastro (Ao menos lembra muito) e outros eu não consigo identificar a dublagem tamanha salada esse povo fez. Os episódios do papa-léguas que ainda preservam a dublagem clássica são aqueles do show do papa-léguas (Seria bom, salvar as imagens e aberturas destes titulos para depois fazermos os shows específicos deles como os do show do papa-léguas, gaguinho, pernalonga e talvez até localizar os bumpers que haviam entre os episódios).
            Estou separando aqui o material que tenho para evitar duplicação e vou te mandando amanhã para ir adiantando 🙂 Até agora consegui catalogar uns 740 mais ou menos mas, sei que tenho mais do que isso, só não sei dizer ao certo quantas são com a dublagem da cinecastro e quantas da herbert etc)

            • Don Costa  DISSE:

              Bom dia, Guga.

              Por favor, não divulgue endereços de sites que não sejam parceiros do Tela de Cinema. Antigamente era possível divulgar endereços do Youtube. Hoje, não mais. A exceção é se o vídeo for do seu próprio canal. Outra opção é fazer exatamente o que eu fiz neste caso: baixei o vídeo e upei em meu canal do Vimeo. Essa medida é necessária por motivos de segurança, uma vez que o link pode levar à uma página ou canal de vídeo que desrespeitem as regras o site, ou até mesmo estejam cometendo um crime. E essa é justamente uma das alegações que levaram inúmeros sites a fecharem nos últimos anos, e que fez com que o Tela de Cinema, mesmo sem cometer pirataria, precisasse tomar a iniciativa de se tornar privado.

              No fim de cada página há um resumo das regras mais importantes a serem seguidas antes de se postar um comentário. Também há a página de regras gerais, disponível aqui: http://teladecinema.net/regras-gerais/ . É importantíssimo que todos estejam cientes de todas as regras do site a fim de evitarem que as suas participações nos comentários sejam bloqueadas ou mesmo, em casos mais graves, que o usuário seja banido do site.

              Esperamos que compreenda a nossa posição quanto à esta questão.

              Caso tenha quaisquer outras dúvidas sobre o funcionamento do site ou suas regras, fique a vontade para perguntar. A equipe do Tela de Cinema estará sempre à disposição para saná-las.

              Abraços.

  • neotemper  DISSE:

    Parabéns Danilo Moura pelos excelentes episódios do Pernalonga que você postou, um deles é o meu favorito, contatos imediatos de 1959, e outro muito legal, é aquele Pernalonga no céu.Isso foi D+++++++++++++ !!!!!!!!!!!

  • Mr.L  DISSE:

    Muito obrigado por estar fazendo esse projeto Danilo, tenho alguns episódios dos Looney Tunes que quero compartilhar posso enviar para você por e-mail?

  • gelo200  DISSE:

    O site minhateca esta congelado -> sem acesso a ninguém -> eu acho…

    Pirataria … hehe…

    • DaniloMoura  DISSE:

      O site minhateca esta bloqueado judicialmente.
      Enquanto isso estamos utilizando os mirrors 1 e 2 do Onedrive.

  • jackmode  DISSE:

    dá vontade de baixar tudo!

  • neotemper  DISSE:

    Foi muito legal Danilo você ter postado mais episódios do Pernalonga, bem como outros da série Looney Tunes.Agora,tem uns episódios bem raros, que por enquanto, eu ainda não encontrei na dublagem da Cine Castro,como os episódios do Pernalonga Hillbilly Hare (Pernalonga Caipira),Frigid Hare (Coelho numa Fria),Mississipi Hare (Coelho de Mississipi),Bunker Hill Bunny (Campo de Batalha),Fair Haired Hare (Teto para dois),Knighty Knight Bugs (Cavaleiro Pernalonga). Esses são raros,eu tenho eles na dublagem da Herbert Richers só para lembrar,mas que me faz ter gosto de assistir só os da dublagem da Cine Castro.

    • DaniloMoura  DISSE:

      Boa noite neotemper,
      Pelo visto você esta com sorte, pois você poderá assisti-los em breve.

      Episódios com dublagem Cine Castro (basta baixar):
      S05E019 (1950) – Hillbilly Hare (Pernalonga caipira) – BD 1080p Cine Castro / Herbert Richers (CN / DVD)

      Episódios que irão receber dublagem Cine Castro (próxima atualização):
      S04E104 (1949) – Mississippi Hare (Coelho de Mississipi) – DVD 1080p Herbert Richers
      S04E124 (1949) – Frigid Hare (Coelho numa fria) – DVD 1080p Herbert Richers
      S05E023 (1950) – Bunker Hill Bunny (Campo de batalha) – DVD 1080p Herbert Richers
      S06E098 (1958) – Knighty Knight Bugs (Cavaleiro Pernalonga) – BD 1080p Herbert Richers

      Episódios em processo de sincronização (próxima atualização):
      S05E041 – The Fair-Haired Hare (Teto para dois) – LD 1080p Cine Castro / Herbert Richers

      Abraços e obrigado por acompanhar o projeto.

  • Mr.L  DISSE:

    Parece que o episódio S02E116 (1938) – Wholly Smoke está fora de sincronia e a dublagem Herbert Richers (CN) do episódio S05E140 (1954) – Stop! Look! and Hasten! (Pare, olhe e dê o fora) é na realidade uma 2ª dublagem da Cinecastro feita para o show do papaléguas.

    • DaniloMoura  DISSE:

      Boa noite Mr.L
      No episódio Wholly Smoke você se refere ao trecho que ocorre em 2:43? Se for, é por causa da dublagem que foi feita desta maneira. Com relação ao Stop! Look! and Hasten!, já anotei para fazer o ajuste e postar na próxima atualização.
      Abraços.

  • Mr.L  DISSE:

    A parte que estou falando é aos 2:05.

    Uma pergunta, você tem os episódios Rabbit Romeo, Plane Daffy, Porky in Egypt, What Price Porky e Wise Quacks dublados?

    • DaniloMoura  DISSE:

      Estes ainda não tenho, mas quem sabe não aparece alguém que os tenha.

      • Mr.L  DISSE:

        Eu entendo, é que esses não dá para encontrar na internet completo. Eu tenho algumas perguntas para fazer em relação ao projeto:
        1) Tem 20 curtas na série de DVD Superstars que tiveram a sua imagem alterada para ficar em widescreen (cortando parte da imagem original!), 4 desses curtas foram lançados de forma correta para a coleção platina, o que você planeja usar para mixar em relação aos 16 curtas alterados?
        2) Planeja fazer um seção para curtas em TVRip, VHSRip e Webrip?
        3) Em relação aos curtas que só tem em baixa qualidade, o que você planeja fazer?

        • DaniloMoura  DISSE:

          1.) Os que estão na proporção 16:9 ainda estou procurando a versão 4:3, alguns eu já consegui em boa qualidade (versão Webrip e/ou TV-Rip).
          2.) Sim, todos os episódios não encontrados serão lançados em alguma qualidade, eu separo os meus arquivos por tipo justamente para facilitar na procurar de arquivos com melhor qualidade.
          3.) Também serão mantidos em uma pasta separada.
          4.) Arquivos sem dublagem também estarão presentes.

          A ideia deste projeto é de reunir a maior quantidade possível de episódios do Looney Tunes, mesmo no exterior ainda não foi possível encontrar todos em boa qualidade.

          • Mr.L  DISSE:

            Muito obrigado Danilo por ter respondido as minhas dúvidas e boa sorte com o projeto.

  • Mr.L  DISSE:

    Danilo enviei algumas dublagens para usar no projeto para o seu e-mail.

  • neotemper  DISSE:

    Obrigado por este excelente projeto Danilo, é bom rever os episódios do Pernalonga e demais personagens da Looney Tunes na dublagem da antiga Cinecastro. Se tem um personagem da série Looney Tunes que eu gosto bastante além do Pernalonga, é o Pepe Le Pew que é muito engraçado. Só não lembro dos episódios desse desenho por nome, mas tenho certeza que aqui nesta postagem deve ter alguns episódios deste desenho super divertido.

    • DaniloMoura  DISSE:

      Pelo que vi na internet existem 17 episódios do Pepe Le Pew, dos quais 15 já estão prontos com alguma dublagem e 2 ainda serão sincronizados. Caso encontre outra dublagem, a mesma será adicionada.
      Dublados:
      S04E001 (1945) – Odor-Able Kitty (O gato fedorento) – DVD 1080p Herbert Richers (CN / DVD)
      S04E047 (1947) – Scent-imental Over You (As aparências enganam) – DVD 1080p Cine Castro
      S04E127 (1949) – For Scent-imental Reasons (Razões sentimentais) – BD 1080p Herbert Richers (CN / DVD)
      S05E039 (1951) – Scent-imental Romeo (Romeo sentimental) – BD 1080p Herbert Richers
      S05E069 (1952) – Little Beau Pepe (Pepe Le Pew na Legião Estrangeira) – DVD 1080p Herbert Richers
      S05E107 (1953) – Wild Over You (Amor selvagem) – DVD 1080p Cine Castro / Herbert Richers
      S05E121 (1954) – Dog Pounded () – BD 1080p Cine Castro
      S05E128 (1954) – The Cats Bah (Aventura inesquecível) – DVD 1080p Herbert Richers
      S06E025 (1955) – Two Scent’s Worth (Romance nos Alpes) – DVD 1080p Herbert Richers
      S06E039 (1956) – Heaven Scent (Perfume dos céus) – DVD 1080p Herbert Richers
      S06E081 (1957) – Touche and Go – DVD 1080p Cine Castro
      S06E116 (1959) – Really Scent (Invertendo os papéis) – DVD 1080p Herbert Richers
      S07E007 (1960) – Who Scent You? (Cruzeiro dos prazeres) – DVD 1080p Herbert Richers
      S07E050 (1962) – Louvre Come Back to Me (Louvre de volta a mim) – DVD 1080p Cine Castro / Herbert Richers

      Próxima atualização:
      S06E013 (1955) – Past Perfumance
      S07E030 (1961) – A Scent of the Matterhorn

      Abraços.

      • renato lehn  DISSE:

        Muito legal esta lista somente com os ep do Pepe Le Pew, vou salvar ela, para vc que é especialista deve ser mais fácil identificar somente pelo nome do episódio, seria muito bom ter o guia para saber quais episódios são de quais personagens. Desculpe se ja é pedir demais, grande projeto, muito obrigado pelos episódios.

        • DaniloMoura  DISSE:

          Depois que terminar de ajustar tudo, vou disponibilizar o arquivo que estou usando do excel, onde constarão os título de suas respectivas dublagens (quando houver) e quais personagens participam do episódio (isso já existe nas listagens internacionais).
          Também estava pensando em deixar uma lista de seleção do personagem, assim seria possível verificar quais episódios ele participou. Utilizando o caso do Pepe Le Pew, quando o mesmo fosse selecionado iria aparecer essa relação de episódios.

  • neotemper  DISSE:

    Obrigado pela resposta imediata Danilo! Vou baixar todos esses episódios pra rever esse desenho super divertido na versão Cinecastro ou mesmo a da Herbert Richers, que também deve ser boa.

    • DaniloMoura  DISSE:

      Consegui a dublagem da Cine Castro (até o momento 07/07)

      S05E128 (1954) – The Cats Bah (Aventura inesquecível) – DVD 1080p Cine Castro / Herbert Richers
      S06E013 (1955) – Past Perfumance (Romance cinematográfico) – DVD 1080p Cine Castro / Herbert Richers
      S06E025 (1955) – Two Scent’s Worth (Romance nos Alpes) – DVD 1080p Cine Castro / Herbert Richers
      S06E039 (1956) – Heaven Scent (Perfume dos céus) – DVD 1080p Cine Castro / Herbert Richers
      S06E116 (1959) – Really Scent (Invertendo os papéis) – DVD 1080p Cine Castro / Herbert Richers
      S07E007 (1960) – Who Scent You? (Cruzeiro dos prazeres) – DVD 1080p Cine Castro / Herbert Richers
      S07E030 (1961) – A Scent of the Matterhorn (Romance no gelo) – DVD 1080p Cine Castro / Herbert Richers

  • Hellcio  DISSE:

    Estou abaixando, só gostaria de conseguir fazer isso mais rapido se o servidor ajuda-se.
    Fico impresionado que tenha conseguido alguns episodios na época do PB e dublado.
    Nunca tinha visto esses, tentei até ver se encontra algum no youtube anos atras.
    E tambem nunca vi em nem um DVD essa fase PB.
    Só soube dessas versão em PB atravez de um DVD com bonus com documentario sobre a serie.
    Curioso que alguns desses desenhos PB foram redesenhados em versão color.

  • neotemper  DISSE:

    Tem dois episódios muito legais do Pernalonga na versão da Cine Castro que são o “Rebel Rabbit (Coelho Rebelde)” e o episódio “Quem é a bruxa? Which is witch” , o primeiro é difícil de ser encontrado com a dublagem da Cine Castro, o segundo eu encontrei com uma boa qualidade e com a dublagem da Cine Castro,claro que, com qualidade inferior aos episódios que eu baixei aqui no site. Sincronizar desenhos ou filmes, isso dá um trabalho, por isso parabéns Danilo por postar mais episódios da série Looney Tunes.

    • DaniloMoura  DISSE:

      Eita cara de sorte.

      Próxima atualização:
      S04E107 (1949) – Rebel Rabbit (Coelho rebelde) – DVD 1080p Cine Castro / Herbert Richers

      Quanto ao Which is witch, ainda não encontrei uma cópia de qualidade e a dublagem da Herbert Richers (já tenho a Cine Castro).

  • Viking Spirit  DISSE:

    Alguém poderia me ajudar? Sobre algum Gerenciador de Downloads para esse “sharepoint.com”, onde estão os Cartoons? Tentei com o JDownloader e com o FreeRapid, ambos em JAVA com GNU/LINUX, se for algum em Multi-plataforma JAVA, QT, PYTON ou algum outro. OBRIGADO. E para você, AMIGO Danilo Moura, todos os Agradecimentos possíveis, assistir esse Cartoons com a Dublagem Cine Castro é um Sonho realizado, Muito, Muito Obrigado.

    • DaniloMoura  DISSE:

      Boa tarde Viking,

      O DonCosta já havia comentado a respeito:
      “O servidor One Drive não é compatível com a maioria dos gerenciadores de download, mas ele aceita o “Internet Download Manager” (IDM), e eu baixei o arquivo de 180 MB em menos de um minuto.

      Utilize um outro navegador e/ou instale o IDM. Depois tente baixar novamente os arquivos.”

      • Viking Spirit  DISSE:

        Obrigado, mas o meu problema, com Gerenciadores, é que eu uso Linux, então fico com poucas opções, mas não tem nenhum problema, vou continuar baixando, um por um, fico apenas com “Medo” de Sumir essas Preciosidades. Danilo Moura, continuo sem ter como lhe agradecer, por esses TESOUROS, então mais uma vez, MUITO OBRIGADO!

        • DaniloMoura  DISSE:

          Enquanto houver cópia no meu PC eu te garanto que não irá sumir, não importa quantas vezes a net apague. Fora que essa coleção eu também vou fazer uma cópia em disco pois acredito que ela mereça um lugar na estante.

  • Mr.L  DISSE:

    Esse projeto está ficando muito bom, cheio de dublagens raras.
    Danilo, você tem algum desses curtas com dublagem:
    -Little Beau Porky
    -Porky’s Road Race
    -Porky And Gabby
    -Porky’s Badtime Story
    -Rover’s Rival
    -Porky’s Double Trouble
    -Porky’s Hero Agency
    -Porky The Fireman
    -Scalp Trouble
    -The Film Fan (com dublagem clássica)
    -Africa Squeaks
    -Porky’s Ant
    -Daffy’s Southern Exposure
    -The Impatient Patient
    -The Daffy Duckaroo (achei com uma qualidade de áudio inferior)
    Esses são os únicos episódios dos 79 curtas redesenhados que estão faltando no projeto.

    • DaniloMoura  DISSE:

      Os seguintes curtas eu tenho com a dublagem H. Richers clássica mas ainda preciso encontrar uma raw com qualidade:
      – Daffy’s Southern Exposure (completo – gravação Cartoon Network)
      – The Impatient Patient (completo – gravação Cartoon Network)
      – The Daffy Duckaroo (sem vinheta de abertura com o título – gravação SBT)

      Dublagem H. Richers clássica a ser adicionada ao projeto, pois já existe uma versão
      – The Film Fan (sem vinheta de abertura com o título – gravação SBT)

      Dublagem H. Richers nova a ser adicionada ao projeto, falta sincronizar com a raw
      – Scalp Trouble (sem vinheta de abertura com o título – Cartoon Network mas acho q só usaram o vídeo e colocaram o áudio)

      Os demais eu só possuo raw com o áudio em inglês e na versão Preto e Branco

      • Mr.L  DISSE:

        Se a dublagem do Scalp Trouble for a postada no youtube com imagem preto e branco, com Márcio Simões dublando patolino e Manolo Rey no gaguinho, então é uma mixagem feita com o áudio da redublagem da Hebert Richers do remake Slightly Daffy (Ataque ao forte do Patolino) e não a dublagem real feita na cópia redesenhada.

  • jbsousa  DISSE:

    Grato mais uma vez Danilo Moura. Aguardando com ansiedade pela adição de novos episódios!

  • jbsousa  DISSE:

    Obrigado Danilo pela adição de novos episódios!

  • Viking Spirit  DISSE:

    Valeu pela Planilha no docs.google. E sempre Muito Obrigado Amigo.

  • eduardo fontana  DISSE:

    Fantástico! Parabéns mesmo! Ótima coletânea.

  • eduardo fontana  DISSE:

    Está dando erro no episódio 123!

    Obrigado.

  • neotemper  DISSE:

    Acho esse projeto excelente Danilo, colocar a série Looney Tunes com as principais dublagens, e áudios originais. Isso não tem preço.Só queria dar uma dica na planilha: Acho muito legal ter a temporada do episódio,mas se tiver o ano do episódio ao lado, seria excelente,é que eu me acostumei a me orientar pelo ano do episódio do desenho.De qualquer forma gostei da planilha!

  • Marcio Fideles  DISSE:

    Sempre aguardo ansioso pela atualização do post, cada EP é uma volta no tempo. Gostaria de solicitar a quantidade de EPs em cada temporada para que eu possa me orientar de quantos são ou ainda faltam. Obrigado!

    • Falcao_Negro  DISSE:

      Temporada 1: 97 episódios
      Temporada 2: 175 episódios
      Temporada 3: 175 episódios
      Temporada 4: 132 episódios
      Temporada 5: 150 episódios
      Temporada 6: 128 episódios
      Temporada 7: 86 episódios
      Temporada 8: 64 episódios
      Temporada 9: 59 episódios
      —————————
      TOTAL = 1066 episódios

      Acima estão as quantidades totais de episódios existentes, e até esse momento foram postados 700 episódios diferentes dentre esses 1066 totais, porém fiquem todos cientes de que não existem dublagens para todos os 1066 episódios existentes (pois alguns deles nunca foram exibidos no Brasil), por isso não existe previsão de um número exato para quantos episódios serão postados contendo dublagem… a cada dia que passa podem ser obtidas novas dublagens raras ou raríssimas, e por isso com o passar do tempo vão aumentando gradualmente a quantidade de episódios disponíveis com alguma dublagem.

      • Marcio Fideles  DISSE:

        OK. Inicialmente não farei distinção entre dublados ou não, pois todos são ótimos, claro que vou substituindo à medida em que forem atualizados. Já acompanho desde o início e sempre quis saber o total para me orientar. Abraço!!!

        • DaniloMoura  DISSE:

          Verifique pelo arquivo da planilha 2, este possui muito mais informações que a primeiro.

  • William Viana  DISSE:

    Parabéns pelo trabalho Danilo excelente ,também sou muito fã dos looney tunes e já há alguns anos venho fazendo este trabalho com alguns Blurays lançados nos Estados Unidos e alguns dvds tbm .Consegui bastante material .Tenho diversos episódios frangolino alguns em bluray e outros em dvd ,tenho muitos episódios do frajola com seu filho júnior é o canguru , vários do pepe le pew ,Ligeirinho, Marvin ,muito bom ver pessoas com gsoto parecido que o meu kkkk . Recentemente tbm consegui episódios dublados da série os mistérios de frajola e piupiu qualidade dvd .Preciso saber qual drive mais rápido para poder fazer uapload já pelo google drive demora demais e quero disponibilizar meu material tbm com vcs.

  • DONNIE  DISSE:

    muito obrigado por esse desenho
    teria como fazer isso com os desenho da Disney? tipo Mickey,Donald,Tico e Teco sempre procurei em boa resolução mas nunca encontrei

  • DaniloMoura  DISSE:

    Estou disponibilizando uma segunda planilha para testes. Deixem um comentário sobre o conteúdo e se o mesmo esta de bom nível (ainda é necessário preencher algumas informações)

  • neotemper  DISSE:

    Parabéns pela segunda planilha Danilo, a primeira estava boa, mas esta segunda está perfeita com o ano dos episódios,os personagens, como diz o Máskara: D+++++++!!

  • DONNIE  DISSE:

    A SEGUNDA PLANILHA É MARAVILHOSA SE NÃO FOSSE POR ELA NÃO IA CONSEGUIR ENCONTRAR OS EPISODIOS CERTO

  • DONNIE  DISSE:

    TEM UM ERRO NESSA PLANILHA ESTA FALTANDO O EPISODIO “D ‘FIGHTIN’ ONES” PROCUREI EM TODAS PLANILHAS E NÃO ACHEI
    ESSE EPISODIO É DE 1961

    • DaniloMoura  DISSE:

      Boa noite Donnie,
      Você não conseguiu encontrar o episódio porque o mesmo ainda não foi feito.
      Ambas as planilhas só apresentam os episódios que foram lançados.

  • DaniloMoura  DISSE:

    Galera, estou postando um episódio bônus que fiz com a compilação de episódios.
    Espero que gostem

  • GuiShaolin  DISSE:

    Estava procurando a muito tempo os episódios com a dublagem clássica Cine Castro. Muito obrigado!

  • Hellcio  DISSE:

    Finalmente consegui abaixar o que tem disponivel.
    No aguardo de novos episodios.
    A fase 9 tem episodios que nunca vi como os em 3d.
    Quantos desse tipo sera que foram lançados?
    No youtube achei mais dois dessa fase em CG.
    Espero que possa encontrar mais.
    Obrigado por compartilhar.

    • Luis R.  DISSE:

      Foram 6 desses curtas em cg feitos de 2010 até 2014:
      -Coyote Falls
      -Fur of Flying
      -Rabid Rider
      -I Tawt I Taw a Puddy Tat
      -Daffy’s Rhapsody
      -Flash in the Pain

  • Hellcio  DISSE:

    Agora que vi apos organizar esses ups no meu HD.
    Percebi que os episodio da temporada 3 episodios 144 e 145 são o mesmo.
    Pelo visto isso esta errado não é?

    • DaniloMoura  DISSE:

      Acabei de verificar e os mesmos são diferentes
      Looney Tunes – S03E144 – Falling Hare (Duendes, pois sim)
      Looney Tunes – S03E145 – Inki and the Minah Bird

      Quais os arquivos que você baixou?

    • Falcao_Negro  DISSE:

      Com absoluta certeza você cometeu algum erro em seus downloads e organização em seu HD desses episódios que citou, pois em ambos os casos os mirrors OneDrive desses episódios estão corretos, eles não são iguais, são diferentes um do outro.

  • jbsousa  DISSE:

    Olá Danilo! Estamos aguardando com ansiedade pela adição de novos episódios! Meus agradecimentos e um forte abraço por fazer um trabalho tão primoroso e com tanta dedicação!

    • DaniloMoura  DISSE:

      Boa madrugada jbsouza,
      Como os adms estão ocupados com assuntos pessoais pode ser que demore um pouco para aparecer a atualização na página principal, mas esta semana vou postar mais episódios.

  • Hellcio  DISSE:

    Bem, se estão dizendo que esta OK. então tá.
    Mas que coisa! não sei explicar o que houve. já que eu não renomeio nada.
    Mas vou abaixar novamente os episodios que citei.
    Obrigado pela atenção.
    O ultimo download que fiz foi do episodio de “the porky pig show” que só vi recentemente aqui.
    O curioso é que eu tava tentando legendar recentemente o tema da cansão da abertura e encerramento.
    Só não completei ainda porque tropecei em alguns pontos que eu não soube traduzir.
    Pena que não saiba ingles, para minhas traduções eu uso o google tradutor.
    Com certeza iria precisar de ajuda para deixar 100% ok.
    Postei no “opensubtitles.org” as legendas que tinha feito para o episodio “A Tale Of Two Kitties-Uma Histórinha De 2 Gatinhos” antes eu achava que esse episodio nunca tinha sido exibida no brasil.
    Se por ventura alguem desejar a legenda é só pegar lá.

  • jbsousa  DISSE:

    Muito obrigado por postar mais episódios Danilo!

  • ameneses_ssa  DISSE:

    Boa Noite,
    Fez parte da minha infância.
    Muito obrigado,

  • Viking Spirit  DISSE:

    “Novo Servidor”, quanto mais Fontes/Servidores melhor! E sempre MUITO OBRIGADO Danilo Moura.

  • paulinhonerd  DISSE:

    Um sonho se realizando

  • adolfo torres  DISSE:

    danilo me tire uma dúvida até agora foram postados quantos episódios

  • adolfo torres  DISSE:

    estas pasta one drive 1 e 2 e a pasta mega são os mesmos episodio ou cada pasta vem com episodios diferentes

    • DaniloMoura  DISSE:

      Bom dia adolfo,
      Até o momento foram postados 809 episódios (800 multi-áudio e 9 legendados), você pode acompanhar essas informações e outras informações nas planilhas que estão listadas acima (a planilha 2 contém mais informações que a 1)
      Com relação aos servidores:
      Onedrive 1: episódios novos / atualizados [surgiu após queda do minhateca] contém 614 episódios e que depois ser atualizados com todos.
      Onedrive 2: todos os 809 episódios [backup que surgiu no início do projeto]
      Mega: episódios novos / atualizados [apenas com 126 episódios] foi criado recentemente como servidor adicional para download, mas que também pretendo atualizar com todos os episódios.

      Você pode baixar os episódios de qualquer um deles.

  • adolfo torres  DISSE:

    ok amigo obrigado pela explicação aguardo a atulização destes episodios pelo mega

  • Marcio Fideles  DISSE:

    Olá! Sempre que acrescento episódios, confiro os nomes com os já baixados, então me deparei com esta duplicidade: S09E054-Coyote Falls e S09E054-Rabid Rider. Qual é qual de verdade?

    • DaniloMoura  DISSE:

      Boa noite Marcio,
      Talvez o erro tenha sido por causa de uma filtragem que fiz na planilha que havia alterado a ordem de alguns episódios.
      O correto é:
      Looney Tunes – S09E54 – Coyote Falls (As quedas do Coiote) lançado em 30/07/2010
      Looney Tunes – S09E56 – Rabid Rider (Rio raivoso) lançado em 12/12/2010

      Já estou fazendo a alteração na pasta do Onedrive.

      • Marcio Fideles  DISSE:

        Boa tarde! Obrigado. Vou atualizar aqui também. Abraço…

  • aranha2  DISSE:

    Boa noite, até ontem baixei alguns episódios, mas hj ao selecionar os mesmos, não aperece a opção “baixar”. no aguardo obrigado

    • Don Costa  DISSE:

      Bom dia, Aranha2.

      Eu testei agora e entrei em alguns links aleatoriamente em todos os servidores. Todos os links testados estavam ativos e disponíveis.

      Sugiro que você esvazie a memória cache da sua internet e tente acessar os arquivos utilizando outro navegador.

      Abraços.

  • aranha2  DISSE:

    conforme mencionei acima conseguia selecionar 4 até 5 episodios e conseguia baixar todos de uma vez, agora que eu vi aqui, somente um por um.

    • DaniloMoura  DISSE:

      Boa noite aranha2,
      O Onedrive deve estar passando por alguma manutenção de layout, pois ao entrar em contato com diversas pessoas que utilizam o servidor (em diferentes seções) estão relatando que a opção de download não esta aparecendo, sendo que o mesmo só é possível ao clicar 1 por 1. Espero que esse problema possa ser solucionado o quanto antes.

  • aranha2  DISSE:

    Bom dia,agredeço ao Don Costa e ao Danilo Moura pela orientação e explicação. abçs

  • Viking Spirit  DISSE:

    MUITO, MUITO, MUITO OBRIGADO Danilo Moura! Esse EPISÓDIO BÔNUS COMPLETO do Show do
    Gaguinho, cara que MARAVILHOSO e ainda mais com essa QUALIDADE, X265/HEVC e com
    a dublagem da CINE CASTRO. Guardei para assistir neste Sábado, as 7:00HS, como
    era quando eu não perdia um Show do Gaguinho aos Sábados Matinais; E uma
    RECOMENDAÇÃO para quem quer ASSISTIR arquivos em X265/HEVC no LINUX, use o
    PLAYER chamado BOMI, inclusive para VÍDEOS em 2K/4K, apenas ATIVE a ACELERAÇÃO
    de HARDWARE de sua GPU/VGA (NVIDIA/AMD/INTEL); INFELIZMENTE o VLC não tem uma
    BOA performance em X265/HEVC, muitos DROPS de FRAMES; e claro, MUITO RECOMENDADO o
    Terceiro Desenho, desse Show do Gaguinho, o do GATO Claude – “Parece que hoje
    não é meu dia” ASSISTAM.

  • adolfo torres  DISSE:

    boa tarde danilo,grande projeto parabéns previsão quando vai ser atualizado novamente

  • RoadRunnerCoyote17  DISSE:

    Alguém também faria um post de coleta de dublagem em português para a franquia Peanuts?

  • jbsousa  DISSE:

    Danilo, alguma previsão para novas postagens?

  • jbsousa  DISSE:

    Mais um muitíssimo obrigado Danilo, a você e todos os colaboradores pela postagem de novos episódios! Fantástico esse projeto!

  • gustavobroda  DISSE:

    Obrigado pelos novos episódios Danilo! Essa foi a última postagem do ano, ou ainda teremos mais alguma atualização de presente de Natal? hehehe

    • DaniloMoura  DISSE:

      No mês de dezembro ainda teremos a exibição, no Tooncast e Boomerang, de mais 7 episódios da 1ª temporada.
      Ao acompanhar a exibição diária dos Looney Tunes em ambos os canais estou conseguindo mais algumas dublagens que não possuía, por este motivo ainda teremos, para este ano, mais 1 atualização.
      Estou esperando sair a programação de janeiro, espero que seja tão boa quanto a dos últimos meses.

  • chabaka  DISSE:

    caramba tem um pernalonga que eu nunca vi!

  • claytonspielberg  DISSE:

    Essa foi a MELHOR POSTAGEM que colocaram aqui no tela de cinema. Parabéns a todos aqueles que estão envolvido nesse projeto MARAVILHOSO!

  • adolfo torres  DISSE:

    obrigado danilo pelas postagens dessas raridades

  • Marcio Fideles  DISSE:

    Percebi que há dois arquivos com as mesmas numerações e títulos diferentes: Looney Tunes – S01E009 – The Porky Pig Show (O show do Gaguinho) e Looney Tunes – S01E009 – Ups ‘n Downs [VHS] LEG. Quem é quem?

    • Luis R.  DISSE:

      O Ups ‘n Downs faz parte da ordem cronológica na filmografia, o outro seria o episódio 9 do Show do Gaguinho e por isso está como um extra.

    • Falcao_Negro  DISSE:

      É exatamente como disse o Luis, “O SHOW DO GAGUINHO – S01E09” está separado porque não é um episódio que siga a mesma sequência cronológica de todos os outros, e sim ele é uma compilação de episódios que foi exibida como parte desse “Show do Gaguinho” que era um programa exibido antigamente. Todos os episódios contidos em “O SHOW DO GAGUINHO – S01E09” já existem de forma separada em suas devidas posições cronológicas por toda a coleção. Ele foi postado para matar a saudade de quem quiser relembrar de como era esse programa, onde ele possuía abertura própria e etc.

      • Marcio Fideles  DISSE:

        Hummm… Entendi. Vou manter o Show do Gaguinho apenas pela abertura e encerramento, pois me lembro desse programa quando eu era criança e amava a musiquinha. Ótimo saber que os episódios já existem em sua ordem. Obrigado!!!

  • ArquivosItau3778  DISSE:

    No episódio “Looney Tunes – S03E039 – The Timid Toreador (O tímido toreador) [DVD]”, essa dublagem “Dublagem Desconhecida [VHS]” é do DVD de O Melhor de Looney Tunes, cara, eu tenho esse DVD em casa, é a dublagem da Dublamix, dublado em 1998 e produzido no DVD em 2002.

  • Viking Spirit  DISSE:

    Sempre FELIZ pelos seus CARTOONS, Amigo Danilo Moura! MUITO OBRIGADO!

  • jbsousa  DISSE:

    Muito obrigado a você em especial Danilo e a todos que colaboraram pela adição de novos episódios!

  • snake  DISSE:

    queria baixar apenas de alguns personagens como Frangolino, Pernalonga, Frajola, Gaguinho, mas ta em inglês e não dá pra saber, que pena..

    • DaniloMoura  DISSE:

      Boa noite Snake,
      Eu disponibilizei duas planilhas em excel (versão google sheets e excel online) e ambas podem ser baixadas no pc.
      A versão hospedada no excel online possui abas de navegação sendo uma delas intitulada “Episódios por personagem” onde você pode encontrar todos os episódios no qual determinado personagem aparece. Ao clicar no personagem escolhido são apresentados os episódios no formato padrão SxxExx (ano) – nome do episódio em inglês (nome traduzido do episódio) e qual a dublagem(ns) que o episódio possui.

      • snake  DISSE:

        mas não ta dizendo o nome do desenho, apenas os nomes dos episódios…

  • Fernando Machado  DISSE:

    Parabéns pelo excelente trabalho de mestre
    Sem palavras pra expressar a minha gratidão pelo trabalho primoroso
    Merece até uma porção de troféis pelo trabalho
    Valeuuuuuuuuuuuuuu

  • renato lehn  DISSE:

    Muito obrigado pelo grande trabalho, já estou acompanhando a quase 1 ano, baixando 1 por 1 pelo ONEDRIVE que só aceita baixar direto, e depois com as atualizações principalmente de audios acabei me perdendo, agora com a opção do GOOGLEDRIVE ficou bem melhor, acho que vou deletar e baixar tudo novamente pelo GOOGLEDRIVE, esta opção sempre é atualizada no que diz respeito aos episódios já lançados certo? claro que deve ser, mas me confundo pois no onedrive se não me engano no rar aparece escrito no titulo a versão da atualização do ep e a data , ja no google não aparece nada sobre isso.

    • DaniloMoura  DISSE:

      Boa tarde renato,
      A versões do gdrive, onedrive 1 e 2 estão igualmente atualizadas, a diferença é que o onedrive 2 esta sendo realizada por outro colaborador e o mesmo gosta de colocar a versão que o arquivo possui. Agora que ocorrem poucas atualizações os novos arquivos estão em pastas separadas e possuem cópia na pasta de sua respectiva temporada.

      • snake  DISSE:

        DaniloMoura, achei o looney tunes em outro site em dvd-r até o volume 11, sabe me dizer se só são 11 volumes mesmo? e sobre os disco blu-ray só achei até o 3º, sabe se já saiu todos em blu-ray?

        • DaniloMoura  DISSE:

          Boa noite snake.
          No Brasil foram lançados oficialmente 11 DVD intitulados “Coleção Looney Tunes”.
          Nos EUA existe a coleção em DVD “Golden Collection” com 6 volumes totalizando 24 discos e posteriormente grande parte dessa coleção foi remasterizada e transformada em Bluray, compondo a “Platinum Collection”. Até o presente momento só existem 3 volumes totalizando 9 discos.

  • Marcio Fideles  DISSE:

    Boa noite! Estou conferindo meus arquivos e estão faltando S01E47 e S09E04. Não localizei no servidor Onedrive, onde sempre baixava. Eles foram postados?

    • DaniloMoura  DISSE:

      Boa noite Marcio,
      O arquivo do excel, postado no onedrive, possui uma nota com relação e estes dois episódios:
      S01E47 – Bosko’s Dizzy Date [Semelhante ao episódio S01E34 – Bosko and Honey]
      S09E04 – Bugs Bunny in Space [Episódio não encontrado]

      • Marcio Fideles  DISSE:

        Obrigado! Então estou em ordem com a série. Tive uma certa dificuldade em entender as postagens, me perdi nas informações, só consegui acompanhar melhor depois que solicitei a quantidade de eps por temporadas.

  • ArquivosItau3778  DISSE:

    Boa tarde! Provavelmente eu tenho o episódio do Patolino: Holiday For Drumstricks (Férias no forno) (1949) com a dublagem Cinecastro.

    • Yatogam1  DISSE:

      Envie para o Danilo, caso ainda não tenha, será bem-vindo ao projeto.

  • vagnersw  DISSE:

    Seria legal deixar os desenhos em LD e DVD com a resolução original(480p). Por enquanto vou baixar só os blu-rays, a imagem tá linda!

  • llibanio  DISSE:

    Excelente trabalho,inclusive tenho os DVDs importados e alguns começaram a “falhar”,bom que pude baixar os episódios que falharam.Senti falta do episódio “Bugs Bunny Nips the Nips”,este só acho com qualidade muito ruim,eu tinha gravado em VHS.

    • DaniloMoura  DISSE:

      Boa tarde llibanio,
      Este episódio esta na pasta de legendados
      Looney Tunes – S03E157 – Bugs Bunny Nips the Nips [LD]

  • alissongamergod  DISSE:

    Muito obrigado por essa raridade. Uma pergunta, teria isso por torrent?

  • alissongamergod  DISSE:

    Eu estava fazendo um projeto parecido antes de saber da existência desse. Vou baixar tudo e ver se posso ajudar em algo, o que acho difícil pois o projeto de vcs está bem completo kkkkk.
    mas eu creio que devo ter alguns em versão colorida que peguei de um gringo que ele gravou em um canal da europa chamado RSILA1, e tenho por exemplo o Porky’s Poppa colorido gravado nesse canal (https://i.imgur.com/NUuUSOr.jpg). Aqui vai uma imagem de exemplo.
    Caso seja útil eu passo pra vcs.

  • Jeffsong  DISSE:

    Primeiramente obrigado pela postagem dessa raridade, não colocaram quantos gbs teriam essa coleção eu estou baixando e ja´ esta em 9 gbs e não terminou ainda kkkkkk, mas vale a pena muito boa demais é pra vida toda

  • Jeffsong  DISSE:

    Me desculpe eu não tinha reparado direito, estão marcados sim o que eu estava baixando era 45 gb tive que parar senão meu hd lota

  • RODD79  DISSE:

    POR FAVOR pode dizer quais epís são os que tem a dub CINECASTRO???
    Não quero baixar os arquivos a toa com outra dub.

    • Don Costa  DISSE:

      Boa tarde, Rodd79.

      Os primeiros dois links são justamente planilhas com informações sobre todos os episódios. Você pode consultar estas planilhas sem baixa-las, bastando clicar nos links.

      Abraços.

  • Bruno Lima Santos  DISSE:

    Danilo Moura você me baniu minha conta do Google drive,que tem a pastar dos Looney tunes, eu não estou conseguindo baixar como é que vou baixar os restantes dos episódios ??? Tem como liberar minha conta ??? Por favor.

    • Ola_Brasil  DISSE:

      Também tentei agorinha entrar no GDrive mas não foi possível acessar a pasta partilhada, então, pelo que entendi você não foi propriamente “banido” mas sim que a conta em questão está protegida. O próprio GDrive abre uma caixa de texto para que possa fazer uma solicitação direta ao dono da conta…

      • Bruno Lima Santos  DISSE:

        Ola_brasil como é que eu faço isso ???

    • Don Costa  DISSE:

      Boa tarde, Bruno.

      É mais ou menos como o marujo Ola_Brasil disse. Não foi o marujo Danilo quem bloqueou o acesso, mas sim o próprio Google Drive. Essa é uma ação recorrente, principalmente em contas onde o fluxo de transferência é muito alto. O Danilo liberará o acesso assim que for notificado pelo servidor, mas, dependendo do grau de bloqueio imposto pelo servidor, ele terá de upar todo o conteúdo da conta novamente, pois a conta atual ficará permanentemente bloqueada para compartilhamento (só o próprio titular da conta poderá upar e baixar arquivos nela).

      Seja como for, o servidor Onedrive ainda está online e disponível.

      Caso tenha alguma outra dúvida, basta informar.

      Abraços.

  • DaniloMoura  DISSE:

    Boa noite,
    Com relação a conta do gmail, já havia perdido acesso a mesma a algum tempo e parece que agora resolveram bloquear de vez o conteúdo. O mesmo ocorreu com os outros tópicos que possuíam acesso a esta conta.

    Mas nem tudo esta perdido, pois consegui outra conta para compartilhamento mas peço que sejam paciente com relação ao novo upload e atualização do post.
    Assim que possível estarei encaminhando aos adms os novos links.

PARTICIPE DA DISCUSSÃO, MAS ANTES DE COMENTAR CLIQUE AQUI E LEIA NOSSAS REGRAS DE COMENTÁRIOS. Saiba que todos os comentários são moderados, nós nos reservamos o direto de publicá-los ou não. É proibido divulgar endereço de sites, blogs, fóruns que não sejam de parceiros ou de colaboradores do Tela de Cinema. Nós não permitimos a publicação de links de arquivos nos comentários, para colaborar acesse o menu do blog e procure pela opção COLABORE CONOSCO, ou clique aqui. Nós não recomendamos a divulgação de emails nos comentários, faça isso por sua conta e próprio risco.